Spreuken 17:8

SVHet geschenk is in de ogen zijner heren een aangenaam gesteente; waarhenen het zich zal wenden, zal het wel gedijen.
WLCאֶֽבֶן־חֵ֣ן הַ֭שֹּׁחַד בְּעֵינֵ֣י בְעָלָ֑יו אֶֽל־כָּל־אֲשֶׁ֖ר יִפְנֶ֣ה יַשְׂכִּֽיל׃
Trans.

’eḇen-ḥēn haššōḥaḏ bə‘ênê ḇə‘ālāyw ’el-kāl-’ăšer yifəneh yaśəkîl:


ACח  אבן-חן השחד בעיני בעליו    אל-כל-אשר יפנה ישכיל
ASVA bribe is [as] a precious stone in the eyes of him that hath it; Whithersoever it turneth, it prospereth.
BEAn offering of money is like a stone of great price in the eyes of him who has it: wherever he goes, he does well.
DarbyA gift is a precious stone in the eyes of the possessor: whithersoever it turneth it prospereth.
ELB05Das Geschenk ist ein Edelstein in den Augen des Empfängers; wohin er sich wendet, gelingt es ihm.
LSGLes présents sont une pierre précieuse aux yeux de qui en reçoit; De quelque côté qu'ils se tournent, ils ont du succès.
SchGeschenke sind wie Edelsteine; wer solche geben kann, hat überall Glück.
WebA gift is as a precious stone in the eyes of him that hath it: whithersoever it turneth, it prospereth.

Vertalingen op andere websites


Hadderech